Студенты по обмену в корею

Недавно делегация филиала Тихоокеанского государственного экономического университета в г. Находке вернулась из деловой поездки по Республике Корея, результатом которой стало закрепление уже налаженных отношений с дружественным университетом KyunDong University (г. Сокчо) и подписание договора о сотрудничестве с еще одним южнокорейским университетом (Howon University, г. Гунсан). О цели и результатах поездки рассказывает директор филиала ТГЭУ, кандидат технических наук, Эмин Ягубов.

Как всё начиналось

Ровно два года назад наш филиал вышел на международный уровень и начал сотрудничать с университетами Республики Корея. Изначально основными целями сотрудничества были обмен студентами, проведение совместных научно-исследовательских работ, участие в грантах и подготовка к поступлению в вузы РК выпускников школ города Находки. Все эти два года мы активно сотрудничали: были обмены студентами и делегациями, есть уже находчане, поступившие в корейский университет, заявлено совместное участие в грантовых программах и научных исследованиях, подписаны соглашения по обмену преподавателями. И последний наш визит еще раз подтвердил интерес южнокорейских университетов к нашему филиалу и к нашим студентам. На этот раз в Корею наша делегация выехала по приглашению президента университета КьёнДонг мистера Шина для обсуждения вопросов дальнейшего сотрудничества и участия в церемонии вручения дипломов выпускникам университета.

Почему именно наш филиал? Все дело в том, что в нашем филиале есть все три уровня профессионального образования: начальное, среднее и высшее, что открывает большие возможности и перспективы для сотрудничества. Уже со следующего учебного года мы хотим внести в учебные планы учащихся по программам начального и среднего профессионального образования изучение корейского языка, что позволит после окончания колледжа технологии и менеджмента нашего филиала беспрепятственно поступить в университеты Республики Корея, с которыми мы тесно сотрудничаем. Это один из вариантов. Второй вариант, который мы обсуждали с руководством KyunDong University, — это обучение в корейском университете первые два года на русском языке, а последующие два — на корейском.

Но обо всем по порядку.

Об университете Кьёндонг

Этот университет, созданный в 1997 году на базе существующего с 1977 года колледжа, расположен в живописном месте на берегу океана в г. Сокчо, в трех часах езды по великолепной трассе до Сеула. Сокчо – это город-порт. Географически университет расположен очень удобно, особенно для нас, жителей Приморского края, так как именно в этот порт приходит паром из Владивостока.

При населении 95 тысяч человек г. Сокчо каждое лето принимает до 15 млн туристов. К слову сказать, многие студенты университета летом, да и вообще весь год, подрабатывают в местных ресторанах, кафе и барах, гостиницах и различных развлекательных заведениях. Причем администрация университета оказывает всяческую помощь в трудоустройстве своих студентов уже через полгода обучения в университете. Как рассказывали на встречах студенты, в месяц их доход достигает 700-800 долларов, что позволяет им самим уже в скором времени оплачивать свое обучение в университете. Университет имеет 3 больших кампуса: один расположен непосредственно в г. Сокчо, а два других — в пригороде Сеула. Общая численность студентов, обучающихся в университете, составляет 19 тысяч человек. Кстати, у университета имеются свои детский садик и школа. Именно эта многоуровневость двух наших вузов и стала основой для сотрудничества. В основном кампусе, который находится в г. Сокчо, имеется вся инфраструктура: огромная библиотека, общежитие гостиничного типа, спортивно-оздоровительные комплексы, развлекательные центры и т.д. То есть для студентов созданы все условия для проживания и обучения. А обучаться в университете можно более чем по 30 различным специальностям, включая такие не традиционные для наших вузов специальности, как телохранитель и охранник. Например, телохранители по окончании университета имеют в своем арсенале четыре (!) черных пояса по четырем различным видам восточных единоборств, включая основной вид, на котором и специализируется университет КьенДонг, — тхэквондо. В целом университет предлагает широкий спектр специальностей на любой вкус – от экономических до медицины и спорта.

Условия поступления в университет Кьёндонг

В чем привлекательность этого университета да и других южнокорейских университетов для выпускников наших школ? В первую очередь, это то, что для поступления в вузы Кореи в большинстве случаев достаточно просто справки об окончании средней школы. То есть поступление в университеты Кореи производится без пресловутого лишающего творчества ЕГЭ, который словно дамоклов меч висит над головами выпускников российских школ, отбирая возможность получать высшее образование. Поэтому те, кто лишился возможности обучаться в вузах России, не думайте, что все потеряно.

Кстати, в прошлом году университет КьёнДонг по нашей рекомендации принял на обучение двоих находкинцев: один из них — выпускник находкинской школы, а второй — студент первого курса заочной формы обучения филиала ТГЭУ. А всего российских студентов пока трое. Но это только начало.

Хотелось бы отметить, что студенты нашего филиала, выпускники нашего колледжа и выпускники школ Находки, которые направляются в этот университет по нашей рекомендации, сразу получают скидку за обучение. В некоторых случаях скидка на обучение достигает 50 % и составляет на сегодняшний день примерно около 5-6 тысяч долларов в год, сюда включаются обучение, проживание в комфортабельном общежитии и трехразовое питание. На мой взгляд, это более чем разумные и реальные условия.

Основным барьером до настоящего времени, который усложнял поступление в вуз, являлся корейский язык. Обычно иностранные студенты, которые желают поступить в любой вуз Республики Корея, должны в течение первого года обучения изучать корейский язык и только после удачной сдачи теста зачисляются в университет. Либо второй вариант – это поступление в вуз с уже сданным тестом. Естественно, такая процедура поступления создает определенного рода сложности. Не у всех есть уверенность, что через год удастся успешно сдать тест (хотя, по статистике университета, примерно 95-97 % иностранных студентов тест сдают успешно). Вторая проблема – это то, что обучение в университете удлиняется на целый год, а это дополнительные расходы.

Но и в этом вопросе мы нашли консенсус, и на последней встрече было принято беспрецедентное решение о возможности обучения в корейском университете на русском языке. И этому вопросу была посвящена одна из встреч нашей делегации с руководством университета.

Суть нашего предложения заключалась в следующем: поскольку существует языковой барьер на начальном этапе, что и отпугивает большинство, то его следует преодолеть. Это позволит в значительной степени повысить интерес к этому университету выпускников наших школ. Таким образом, удалось договориться, что первые два года в университете обучение будет вестись на русском языке согласно учебным планам университета КьёнДонг. Вести обучение будут наши преподаватели, которые будут выезжать в Корею. Параллельно на протяжении этих двух лет российские студенты будут изучать корейский язык и через два года после сдачи теста перейдут на обучение в университете на корейском языке. Такая схема обучения позволит, во-первых, сократить сроки обучения для российских студентов (нет лишнего года, который отводится на изучение только корейского языка), во-вторых, более плавно адаптироваться к традициям корейского образования и в целом Кореи, находясь на первом этапе в своей привычной русскоязычной среде. Планируется, что количество наших студентов в группе будет от 20 до 25 человек.

Церемония вручения дипломов

Как я уже сказал, одной из целей визита в KyunDong University было участие в церемонии вручения дипломов выпускникам. Честно говоря, церемония поразила своей грандиозностью. Более 500 выпускников, 2500 присутствующих, около десятка представителей различных СМИ. Для нашей делегации, которой было отведено место в президиуме для почетных гостей, коих было 13, было большой честью присутствовать и поздравлять с трибуны выпускников. Как это принято, все выпускники университета и руководство вуза были в мантиях. Исключением среди гостей стал я: мне посчастливилось примерить на себя мантию. Кстати, цветовая гамма мантий у преподавателей различная в зависимости от специальности. Церемония началась с исполнения гимна Республики Корея. Далее был гимн университета и всем хорошо известный гимн «Гаудеамус». Дипломы об окончании университета на церемонии вручались только лучшим студентам. Вручали их президент университета, глава города Сокчо и представители администрации города, а также ряд приглашенных на церемонию лиц. Церемония длилась около часа, но запомнится навсегда. Нам хоть и ненадолго, но удалось стать частью этого праздника и, как сказал вице-президент университета, войти навсегда в летопись университета КьёнДонг как первые представители российских вузов, участвовавшие в церемонии. И мы уже получили приглашение на церемонию вручения дипломов, когда среди выпускников будут и россияне.

Послесловие

Что больше всего мне нравится в Корее? В противовес нам они чтут свои традиции, они уважают старших, они дисциплинированны, они пунктуальны, они воспитанны, они очень доброжелательны и улыбчивы, они любят учиться, они умеют трудиться и отдыхать. А в отличие, например, от наших студентов студенты корейские не рисуют на партах, не приклеивают жевательные резинки под столешницу, не хамят своим преподавателям, а при встрече приветствуют их, уважительно склоняя головы, как принято приветствовать старших в Корее. Характерной чертой современного корейского сознания является культ высшего образования. Кстати, говорят, в Корее нет платных средних школ, все бесплатные, и это политика государства — у всех должны быть равные условия. Безусловно, всё это притягивает. Нам есть чему у них поучиться. И не только в области образования.

По всем вопросам поступления в университеты Кореи можно обратиться в языковой образовательный центр филиала ТГЭУ по адресу: Находкинский проспект, 44, или позвонить по телефонам: 550-74, 591-80 и 8-914-709-24-55.

Архив

Рубрики

Поиск по сайту

Комментарии

  • ElenaVS к записи Плата за ОДН с нарушениями
  • ElenaVS к записи В порт Находка войдёт ВНХК
  • ElenaVS к записи Объединила любовь к природе Ливадии
  • matrosina к записи Добрая жена — что драгоценный клад
  • trelenik к записи 10 лет «Вернисаж» живет большими планами
  • Календарь

    г. Находка, Находкинский пр-т, 18

    Реклама

    При перепечатке либо ином использовании текстовых материалов с настоящего сайта гиперссылка на источник обязательна. Фотографии, видеоматериалы, иные иллюстрации могут быть использованы только с письменного согласия автора

    Учимся в Корее на русском языке

    Отчеты студентов ТОГУ о поездках по обмену в университеты Республики Корея

    Университет Соген (г. Сеул) 6 человек

    Отчет. хм. Первое, что приходит мне в голову, это то, с чего начиналось — мои сомнения о поездке. Сейчас забавно вспоминать о них, буквально в первый же день, — нет, в первую минуту полета, я уже поняла, что сомнения были напрасны. Корея не разочаровала. Другая страна, другие обычаи. И хоть совершенно не знаешь языка, можешь быть уверен, что тебе всегда кто-нибудь поможет. Пусть даже если придется объясняться на руках. Это и было отдельной чертой Согёна – гостеприимство.

    В первые две недели нас уже снабдили всем, что нужно для жизни и даже больше: холодильник, стиральная машина, плита, потрясающая комната в новом здании. В этом плане девушкам отдельно повезло. Французские окна открывали удивительный вид на Корею, а так как университет находится на возвышенности, то каждый раз просто захватывало дух, когда выходили на крышу здания. Встречающая нас Джинмин всегда была приветлива и добра. Она была вроде нашего опекуна в Корее, обо всем, что бы ни случилось – можно было посоветоваться с ней. Студенты тоже всегда помогали. Нужно устроить еще один класс по корейскому языку? Всегда пожалуйста, мы поможем. В этом плане они оказались лучшие учителями, чем наши реальные профессора корейского языка. Было очень сложно что-то понять, когда тебе объясняют язык на этом же языке, ведь ты его ни капли не знаешь. Поэтому большую часть выученного мной материала я узнала от друзей. Мне очень понравилось, что нам дали выбрать предметы на свой вкус. То есть – только мы знали, сможем ли мы осилить этот уровень или нет. Обучение координально отличается от нашего. У меня после двух, трех пар казалось, что мозги кипят. Но мне это очень нравилось. Я учила английски везде: на уроках, в магазинах, в автобусах. И буквально через месяц уже могла говорить и, О чудо, меня понимали. На самом деле я встретила там разных преподавателей – кто-то был преподавателем от Бога, стараясь научить нас действительно чему-то новому и делая каждый урок интересным, кто-то казался туристом – просто приехавшим в Корею и зарабатывающим деньги, то есть без понятия, как правильно учить. Профессор русского языка был очень любезен, пригласив нас к себе домой на семейный праздник, это оставило теплое впечатление, и он, как и все очень старался всегда помочь. Яркий интересный университет, можно было сравнить с Хогвартсом, если вы знаете о чем я. Выходы, переходы в здания, яркие коридоры на самом деле даже способствовали желанию идти на пары в самую дождливую погоду. Девушка, одна из студенток, была так добра, что съездила с нами за всем необходимым, да ещё и вместе со своей мамой. Корея не может стать скучной, она всегда меняется, вы можете приехать через год, и совершенно не узнать район. Новые здания, новые магазины, новая мода. Я же смотрела на Корею ещё и глазами архитектора. Всегда находились места, где можно было отвлечься от городской суеты. Мы очень много гуляли, в Корее столько всего удивительного, интересного, что за пол года не обойдешь. Отдельно хочу отметить метро, которое считается самым лучшим в мире. Оно удобное, чистое, буквально после первой недели потеряться было сложно. Корея меня изменила, я очень рада, что не струсила и не дала своим переживаниям оставить себя в России, правда года оказалось мало, так что вот и летаю теперь туда и обратно. Конечно есть и негативные нотки, я например, очень уставала от взглядов, причем они их не отводят, а продолжают смотреть и смотреть на тебя, причем без тени улыбки, от этого очень неуютно. Плюс мою расположенность к нации останавливала их дискриминация к афроамериканцам, то есть не сложно столкнуться с ситуацией, когда от них отсаживались люди, или говорили о них, находясь всего в полуметре. Кто-то счастливчик не понимал о чем шла речь, а кому-то возможно было очень обидно. Есть ещё определенные жизненные позиции, которые я не разделяю, но думаю, что лучше оставить это при себе. Потому что друзья, которые у меня там появились – все разных национальностей и особенностей в культуре. Опыт и знания за этот год стали бесценны, уже в среду лечу обратно. Так что спасибо отдельное, Вам Юлия, за то когда я вас спросила – лететь или нет – вы ответили: Да и даже не думай.

    Чанвонский национальный университет (г. Чанвон) 3 человека

    Год назад нам выпала возможность поучаствовать в обменной студенческой программе, и мы, студенты ТОГУ, отправились в Чханвон. Это было незабываемое и увлекательное путешествие. Хотелось бы немного поделиться своими впечатлениями о Корее и рассказать какой мы ее увидели своими глазами.

    По приезду в Чханвон нас сразу отвезли в университет, в котором мы обучались в течение программы. Нам очень понравилось то, что мы сами могли выбирать предметы для учебы. Поскольку мы не могли выбрать профильные предметы, мы решили выбрать иностранные языки: английский и корейский.

    Все наши преподаватели были носителями этих языков, поэтому учебный процесс оказался очень эффективным с практической точки зрения. Преподавание проводилось в очень увлекательной форме: навыки разговорной речи осваивались через раскрытие творческого потенциала студентов в ролевых играх, презентациях, групповых работах и даже съемках видео! Подружившись с корейскими студентами, мы отметили, что они очень усердно учатся. Университетские библиотеки работают до 11 часов вечера, а во время сдачи экзаменов и вовсе круглосуточно!

    Через язык можно многое узнать о ментальности народа. Так вот, во время учебы и работы мы отметили, что корейцы очень тщательно соблюдают культуру общения. Корейский язык принимает разные формы, в зависимости от того, к кому обращаются с речью. То есть совершенно по-разному нужно обращаться к детям, к равному себе и к старшему по возрасту или по статусу. Для нас это оказалось очень трудной задачей, но корейцы – очень добрые и понимающие люди, поэтому относились к нашим ошибкам снисходительно и с улыбкой.

    За год в Корее нам удалось побывать в некоторых ее городах, таких как Пусан, Сеул, Чхине, Гимхе, Масан, Коджу-до и другие. Но больше всего нам понравилась поездка на остров Чеджу. Мы много раз слышали об этом райском уголке природы, но когда мы увидели остров своими глазами, он оказался еще великолепней, чем можно было представить. Это было 3-х дневное путешествие, в течение которых русские, монгольские, китайские и японские студенты побывали в замечательных парках, музеях и на море.

    Жизнь в Корее дала нам многое увидеть и узнать о быте и культуре ее жителей, привила уважение к корейскому народу за их усердие и трудолюбие, а также за приверженность традициям. Мы очень полюбили корейский язык и продолжаем изучать его в России. Спасибо ТОГУ за такой бесценный опыт!

    Национальный университет Чеджу (г. Чеджу) 2 человека

    До Начала поездки мы не особо представляли: куда и насколько долго отправляемся. Корея манила достаточно высоким уровнем жизни и образования, приветливостью, гостеприимством, необычной культурой, в которую хотелось окунуться поглубже.

    С первого взгляда Сеул поражает огромной территорией, развитостью всей инфраструктуры. Пугает незнание языка и нежелание корейцев использовать английский, даже если они знают его на уровне. Но всегда без проблем можно найти помощь, попытаться объяснить и достать нужную информацию касаемо автобусов, расписания, ресторанов и т.д.

    По прилету на остров ситуация повторилась. Но в дальнейшем все эти проблемы отошли на задний план, голова была занята занятиями, работой и изучением нового места жительства.

    Остров Чеджу оказался намного больше, чем мы его себе представляли. Огромная вулканическая гора в центре острова, длинная береговая линия по периметру, 2 города на севере и юге, полное разнообразие рельефа.

    Университет располагался севернее центра города Чеджу-Си — административного центра острова. Территория университета оказалась на порядок больше, чем представляли по буклетам и информативным сайтам. По прилету мы сразу расположились в жилых кампусах, познакомились с международным отделом, который в дальнейшем очень помогал во всех вопросах университета и проживания на острове. Занятия проводились каждый день с понедельника по пятницу. Включали в себя курс Корейской культуры(корейский язык, групповые выезды по основным достопримечательностям острова, традиционная кухня, традиции и т.д.), курс архитектурно-дизайнерского проектирования и дополнительные занятия по английскому языку. Помимо учебы принимали участие в межуниверситетских спортивных, творческих и музыкальных соревнованиях, различных внеучебных ознакомительных выездах.

    Климат на острове очень мягкий даже по сравнению с основным корейским, не говоря уже о российском. Очень развита рекреационная инфраструктура – много мест отдыха как для иностранцев, так и для коренного населения. Ориентироваться просто и удобно, достаточное количество материалов как на корейском, так и на английском, китайском, японских языках.

    Остров Чеджу-в первую очередь ориентирован на Восток-Китай, Япония, страны Юго-Восточной Азии, но в то же время очень много европейских и американских туристов и людей приезжающих на работу или на постоянное проживание на остров.

    Корейские студенты-очень и очень активная молодежь с избытком энергии и эмоций. Помимо ежедневной учебы с утра до вечера они успевают работать по вечерам, встречаться с друзьями в ближайших ресторанах, караоке-барах, спортивных мероприятиях, прогулках, походах в кино и т.д. Они очень отзывчивы, помогают и в учебе, и в свободное время. Помимо корейцев много англоговорящей молодежи — это преподаватели английского языка в начальных и средних школах Кореи.

    Мы довольны, что выбрали годовую программу, успели пожить и погрузиться в корейскую культуру, ритм жизни, получить этот опыт международного общения. Получили много новых знаний и навыков, а так же связей с людьми из совершенно разных сфер деятельности и разных точек Земли.

    8-800-250-80-10 (звонок бесплатный)

    г. Хабаровск, ул. Тихоокеанская 136

    Извините, ваш Интернет-браузер не поддерживается.

    Пожалуйста, установите один из следующих браузеров:

    http://pnu.edu.ru/ru/ic/student/reports/

    Введенный Вами адрес не найден

    К сожалению, по техническим причинам, мы не можем оказать вам данную услугу, но Вы можете оставить свои контакты и мы сообщим Вам как только у нас появится такая возможность.

    Спасибо, Ваша заявка принята!

    Номер Вашей заявки на подключение

    Что дальше?

    В ближайшее время мы позвоним Вам и уточним техническую возможность подключения

    Согласуем с Вами удобное время установки и настройки оборудования

    Приедем к Вам с документами, для подписания договора, установим и настроим оборудование

    В случае возникновения вопросов звоните по тел. 8 800 100 0 800 (звонок бесплатный).

    С уважением, Ваш Ростелеком.

    Специально для Вас мы разработали Бонусную программу. Подробнее

    Правила оплаты услуг связи посредством WEB-ресурса

    Публичное акционерное общество междугородной и международной электрической связи «Ростелеком», именуемое в дальнейшем «Общество», настоящей Публичной офертой (далее — Оферта) предлагает держателям банковских карт заключить Соглашение о предоставлении возможности оплаты услуг связи (оказываемых как Обществом, так и другими операторами связи, оплата за которые принимается на основании соответствующих договоров), посредством перевода средств через настоящий сервис посредством Банка-эквайера (далее « Интернет-эквайринг »), присоединившись к настоящей Оферте посредством ее акцепта.

    1. Термины и определения

    1.1. Абонент — физическое лицо, заключившее договор с Обществом или с другим оператором связи, оплата за услуги которого принимается через Банк-Эквайер и имеющий идентификатор абонента в информационных системах Общества.

    1.2. Плательщик — владелец Банковской карты (в том числе Абонент), инициирующий передачу через Интернет поручения Банку (через Банк-Эквайер ) на перевод денежных средств в оплату Услуг связи по своему или указанному Идентификатору абонента.

    1.3. Идентификатор абонента — уникальные данные позволяющие идентифицировать абонента в информационных системах Общества (логин, лицевой счет, номер контракта и т.п.).

    1.4. Банковская карта — расчетная или кредитная карта международных платежных систем VISA (Visa Classic, Visa Gold, Visa Platinum) MasterCard (MasterСard Mass, MasterСard Gold, MasterСard Platinum), Карты национальной платежной системы «Мир», эмитентом которой является кредитная организация, действующая на основании лицензии выданной ЦБ РФ, являющаяся инструментом безналичных расчетов, предназначенная для совершения Плательщикам (клиентами Банка) операций с денежными средствами, находящимися у Банка на банковских счетах, или с денежными средствами, предоставленными Банком в кредит своим клиентам в соответствии законодательством Российской Федерации, а также договором банковского счета, или в пределах установленного лимита, в соответствии с условиями кредитного договора между Банком и Плательщиком, при условии, что такая расчетная или кредитная карта может быть использована Плательщиком для оплаты Услуг связи.

      1.5. Услуги связи:

  • Услуги связи, оказываемые Обществом на основании имеющихся у Общества лицензий;
  • Услуги связи, оказываемые другими операторами связи (включая услуги междугородной и международной телефонной связи), оплата за которые осуществляется посредством Банка-эквайера .
  • 1.6. «Банк-эмитент» (Банк) — юридическое лицо, осуществляющее эмиссию и ведение счетов Плательщика.

    1.7. «Банк-эквайер» — юридическое лицо — ПАО «Сбербанк», осуществляющее Интернет-эквайринг на основании договора с Обществом.

    1.8. «CVC2/CVV2» — специальный трехзначный код, нанесенный на обратную сторону Банковской карты.

    2. Предмет соглашения

    2.1. Общество предоставляет Плательщику возможность через средства портала https://paycard.rt.ru/ , давать поручения Банку (через Банк-Эквайер ) на оплату Услуг связи с помощью Банковской карты Плательщика.

    2.2. Совершение Плательщиком действий, предусмотренных разделом 3 Правил означает безусловное согласие Плательщика с условиями настоящих Правил.

    3. Порядок оплаты Услуг связи посредством Интернет-эквайринга.

    3.1. Обязательным условием для осуществления оплаты Услуг связи с использованием настоящего сервиса является введение Плательщиком в соответствующем окне номера мобильного телефона или адреса электронной почты для обеспечения передачи Плательщику кассового чека в электронной форме в соответствии с п. 5 ст. 1.2 Федерального закона от 22.05.2003 № 54 ФЗ «О применении контрольно-кассовой техники при осуществлении наличных денежных расчетов и (или) расчетов с использованием платежных карт». В случае отказа предоставления мобильного телефона или адреса электронной почты оплата данным способом не может быть произведена.

    Общество осуществляет сбор и обработку информации в соответствии с Условиями обработки информации о пользователях.

    3.2. Плательщику необходимо на WEB-сайте Общества или в Личном кабинете выбрать раздел «Оплата» или «Оплата банковской картой».

    3.3. На первом этапе Плательщику предлагается ввести параметры платежа:

    • Идентификатор абонента (номер лицевого счета / абонентский номер / логин услуги и т.п)
    • сумму платежа, которая должна составлять не менее 1 руб. и не более 30 000 руб.
    • номер мобильного телефона или адреса электронной почты.

    3.4. На втором этапе Плательщику предлагается ввести реквизиты Банковской карты. На данном этапе Плательщик переходит на специальную страницу оплаты, в которой загружается форма ввода реквизитов с сайта программно-аппаратного комплекса Банка-эквайера , адаптированная под фирменный стиль ПАО «Ростелеком».

    3.4. Для заполнения формы Плательщик должен указать следующую информацию:

    • номер Банковской карты;
    • имя владельца карты (латинскими буквами, указанное на Банковской карте);
    • дата окончания действия Банковской карты -месяц/год (указана на Банковской карте), выбирается из ниспадающего списка;
    • секретный код CVV2/CVC2 (указан на обратной стороне Банковской карты, в поле для образца подписи владельца, сразу после номера карты).

    Для подтверждения информации необходимо нажать кнопку «Оплатить». После проведения оплаты, Плательщику выводится страница с результатом операции, которая выводит информацию об успешности прохождения платежа, о суммах и идентификаторах абонента, на которые будут зачислены средства. Денежные средства зачисляются в режиме реального времени.

    4. Порядок возврата средств

    4.1. Так как Общество, фактически, не осуществляет переводов денежных средств и не оказывает каких-либо банковских услуг, то всю ответственность за правильность осуществления перевода несут, исключительно, Банк (включая Банк-Эквайер ) и Плательщик и все претензии по возврату средств, переведенных в рамках Интернет-Эквайринга , разрешаются непосредственно между Банком (включая Банк-Эквайер ) и Плательщиком

    4.2. Порядок, сроки возврата денежных средств и перечень необходимых документов устанавливаются Банком-эмитентом .

    4.3. Возврат осуществляется исключительно на Банковскую карту, с которой был осуществлен платеж.

    5. Ответственность Сторон

    5.1. Стороны несут ответственность за неисполнение или ненадлежащее исполнение условий Соглашения в соответствии с действующим законодательством Российской Федерации.

    5.2. Общество не несет ответственности перед Плательщиком за задержки и перебои в работе технических платформ и транспортных сетей или сетей связи, в возникновении которых нет вины Оператора.

    5.3. Плательщик несет ответственность за любые действия третьих лиц, совершенных от имени Плательщика посредством использования Банковской карты Плательщика при осуществлении платежа.

    5.4. Абонент, предоставляя третьему лицу — Плательщику Идентификатор абонента тем самым соглашается со всеми платежами, внесенными данным Плательщиком за Услуги связи, оказываемые Обществом так и другими операторами связи и обязуется самостоятельно урегулировать все споры, возникающие из таких платежей.

    5.5. Ответственность Банка-эмитента и Банка-эквайера за сохранность предоставленных Плательщиком сведений о Банковской карте при пользовании Интернет-эквайрингом устанавливается действующим законодательством Российской Федерации.

    5.6. Плательщик самостоятельно несет ответственность за правильность указания номера Банковской карты, даты истечения срока ее действия, суммы денежных средств, подлежащих переводу.

    6. Обстоятельства непреодолимой силы

    Стороны освобождаются от ответственности за частичное или полное неисполнение обязательств по Договору, если это неисполнение явилось следствием обстоятельства непреодолимой силы, возникшего после заключения Соглашения в результате событий чрезвычайного характера, которые Сторона не могла ни предвидеть, ни предотвратить разумными мерами, а именно: стихийных бедствий, пожаров, землетрясений постановлений правительства России и местных органов власти и т.д.

    7. Срок действия Соглашения

    Соглашение вступает в силу с момента выполнения Плательщиком действий, предусмотренных разделом 3 Соглашения, и действует до исполнения Обществом обязательств по Соглашению.

    Популярные фильмы

    Новости региона

    Пресс-релизы

    Авторизация

    Введены неправильные логин и (или) пароль. Проверьте язык ввода и клавишу Caps Lock.

    Зачем нужна авторизация

    Пять основных причин воспользоваться авторизацией:

    1. Управление тарифным планом в удобное для Вас время.
    2. Контроль и управление состоянием Вашего счета, заказ детализации счета.
    3. Самые выгодные акции и предложения, подобранные согласно Вашим интересам.
    4. Участие в Бонусной программе.
    5. Доступ к важной для Вас информации с любого компьютера или телефона.

    Для получения дополнительных возможностей авторизуйтесь на сайте, используя свою учетную запись личного кабинета. Если у вас еще нет учетной записи, то зарегистрируйтесь не откладывая.

    Введите логин и пароль

    Введены неправильные логин и (или) пароль. Проверьте язык ввода и клавишу Caps Lock.

    от Личного кабинета Ростелеком и получите подарок

    Ростелеком

    Это информационно-справочный сервис пользователей ПАО «Ростелеком»

    http://www.rt.ru/